quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012

NÃO DESANIME


 
Sem esforço de nossa parte, nós jamais atingiremos o alto da montanha. Não desanime no meio da estrada: siga em frente, porque os horizontes se tornarão amplos e maravilhosos à medida que for subindo. Mas não se iluda, pois só atingirá o cimo da montanha se estiver decidido a enfrentar o esforço da caminhada.

No effort on our part, we never will reach the mountaintop. Do not be discouraged in the middle of the road: go ahead, because the horizons will become large and wonderful as you climb. But no ilusion, you will only reach the top of the mountain if you are determined to face the effort of walking.

domingo, 16 de outubro de 2011

O amor vence guerras

O amor é bálsamo para as feridas da engratidão ..


Desejamos as rosas, mas olvidamos  que devemos contar com seus espinhos ..


O ódio pode ser comparado à chama de uma vela. Se não for apagada, terminará de consumila totalmente. Assim, se não eliminares o ódio de teus pensamentos, certamente ele te levará a ruína total. O único antídoto contra os malifícios do ódio, é a prática do amor e do perdão..  

quarta-feira, 12 de outubro de 2011

A felicidade

A nossa felicidade será naturalmente proporcional em relação à felicidade que fizermos para os outros. Allan Kardec

Our happiness will naturally be proportionate to the happiness that we do for others ones. Allan Kardec

sexta-feira, 9 de outubro de 2009

TODOS OS VOSSOS ATOS SEJAM FEITOS COM AMOR. (Cor. 16, 14) Tudo o que empreenderes faze-o com amor. No estudo, no trabalho, no relacionamento, na arte, manifesta a existência do amor. Aquele que dosa o que pratica com amor, torna o que faz aceitável a todos com quem se relaciona. Quem não tem prazer no que realiza, certamente deixará, no que faz, as marcas da insatisfação íntima e tornará o produto de sua ação, dolorido e pouco receptivo. Sem amor, o trabalho se transforma em sujeição, o suor em sangue e o sorriso em lágrimas, sendo o resultado final, não uma colheita e sim um fardo. Sem amor o patrão será senhor, o obreiro será servo. Pelo contrário, balsamizado pelo amor, o trabalho será prazer, o seu resultado final se transformará em alegre ceifa. O patrão será amigo, o obreiro será o fraterno auxiliar, o suor será um bálsamo e as lágrimas serão, sempre, a denúncia da alegria. Coloca, pois, o amor em tudo o que fazes e receberás a compensação de completa satisfação íntima.
ALL YOUR ACTS BE DONE WITH LOVE. (Cor. 16, 14) Everything that you undertake, make that with love. In the study, in the work, in the relationship, in the art, manifest the existence of the love. The person that doses what practices with love, turns what does acceptable to all with whom relate. Who doesn't have pleasure in what accomplishes, certainly will leave, in what does, the marks of the intimate dissatisfaction and it will turn the product of your action, aching and little receptive. Without love, the work becomes subjection, the perspiration in blood and the smile in tears, being the final result, not a crop and yes a bale. Without love the boss will be the lord, the worker will be servant. On the contrary, favored for the love, the work will be pleasure, its final result will become cheerful harvest. The boss will be friend, the worker will be the fraternal auxiliary, the perspiration will be a balm and the tears will be, always, the accusation of the happiness. Put, therefore, the love in everything that you do and you will receive the compensation of complete intimate satisfaction.